OK this post is unrelated to any current political debates in Australia. Or camels.
What it is related to is homophones: those words that sound exactly the same when we speak them (homo = same, phone = sound) but are spelled differently depending on their context, because they are actually different words. That sound the same. Gah!
Often they appear in cliché phrases—in a predictable, expected formula of words—so we hear them all the time. It’s not until they appear in written form that the different spellings trip us up. It happens to the best of us.
Here are some examples I’ve seen around:
- “death throws” (it’s throes);
- “poured over” (it’s pored);
- “sneek peek”/ “sneak peak” (it’s sneak peek);
- “lead” as the past tense of, um, lead – as in, “I’m lead to believe” (it’s led).
This is all forgiven when it’s between friends, of course. Unless you have particularly narky friends. In which case, I’d have to advise you to encourage them to be less narky, and/or find some new friends. However, if you’re writing something for publication, or in a professional context, and need it to be taken seriously, there’s good news: this is where a proofreader can be your friend.
Spelling checkers and autocorrect don’t fix these homophones, because they’re actual real words. In fact, autocorrect often creates them. Gah!
Alternatively you could read widely and by this process learn when it should be “stairs into space” or “stares into space”, “weather the storm” or “whether the storm”… but really, who’s got time for that these days? Send it all to a proofreader and they’ll sort it out for you, without judgement or condemnation, at a reasonable rate. When I say “a proofreader” you know I mean send it to me.
Bronwyn Windsor